Mara, unica prin cantec

.

De ce canti in engleza?

Imi este mai usor sa scriu versuri in engleza. Limba engleza este foarte sintetica, poti spune mult in cuvinte putine, are ritmicitate si, in plus, are avantajul universalitatii. Cant si in limba aromana pentru ca sunt aromanca, iar aceasta este contributia pe care o pot aduce neamului meu, pentru perpetuarea culturii noastre stravechi. Am descoperit si muzicalitatea extrem de speciala a limbii spaniole cantate, si mi-ar placea sa invat si portugheza, o limba de o frumusete aparte pentru mine. Pana la urma insa, muzica in sine este o limba universala pe care toti oamenii o inteleg cu sufletul.

Comunici cu oamenii in concerte, te opresti si vorbesti cu ei. Ce le spui?

Nu am premeditat asta, dar in timpul concertelor am simtit nevoia sa implic auditoriul si sa inlesnesc apropierea noastra. Am nevoie sa ma simt aproape de public. Le spun lucruri simple, in general legate de tema vreunui cantec, sau pur si simplu fac cunostinta cu cineva care-mi intoarce zambetul si se deschide spre mine. Stiu ca risc sa le invadez spatiul privat, dar astfel se anuleaza granita imaginara a scenei. Calitatea unui concert depinde foarte mult si de oamenii din public, ne influentam intotdeauna reciproc. Un concert live este un eveniment unic, irepetabil, care naste stari, emotii si ganduri intre anumiti oameni prezenti intr-un anumit timp si spatiu, iar acesta este nemasurata lui valoare.

Ce-ti inspira versurile?

Nu am talent de poet, dar mi-am cultivat exercitiul de a scrie pentru ca vreau sa cant despre lucrurile care au importanta pentru mine, si anume, tot ceea ce este legat de evolutia noastra ca fiinte spirituale, si in general de cautarea interioara a lui Dumnezeu. Iti transcriu aici versurile piesei „It is” care s-au nascut in momentul in care am constientizat prezenta fluxului vietii in fiinta mea:

„if you clarify your mind/ if you purify your soul/ if you breath softly like a child/ i know you will feel it/ flowing like spring showers/ dripping like melting ice/ from the head falling down to the feet /and then rising up again/ try to look at it/ you will not see it/ try to listen to it/ you will not hear it/ try to touch it/ you will not feel it/ it’s not bad, it’s not good/ it is, just is/ it is here, it is now/ it is, just is/up high it’s not bright/ it is, just is/ down below it’s not dark / it is, just is/ it was born before the sky and earth/ it follows its own natural way/ it moves in circles through everything/ and never ever stops.”

Primul text in limba romana l-am scris pentru piesa „Prietene”, impreuna cu Dj Vasile care a compus versurile refenului:

„prietene, tu nici nu stii/ viata cat de frumoasa poate fi/ vad, cand e soare, in suflet culoare/ cand cred in mine, totul e bine/ stiu ca nimic nu e prea mic/ clipele-s lungi cand nu le alungi/ prietene, tu nici nu stii/ viata cat de frumoasa poate fi/ ce bine ca esti si ma privesti/ vreau sa traiesc si sa iubesc/ sa daruiesc, si sa primesc/ si tot ce ti-am spus imi e de-ajuns.”

Citeşte continuarea pe pagina următoare: 1 2

Google News Urmărește-ne pe Google News

Primești pe e-mail cele mai importante articole apărute pe Unica.ro!
Abonează-te la newsletter
buton